-
1 квадрат мгновенного значения переменной величины
Electronics: quadivaУниверсальный русско-английский словарь > квадрат мгновенного значения переменной величины
-
2 присваивание (значения переменной) по умолчанию
Information technology: default assignmentУниверсальный русско-английский словарь > присваивание (значения переменной) по умолчанию
-
3 присваивание значения переменной по умолчанию
Information technology: default assignmentУниверсальный русско-английский словарь > присваивание значения переменной по умолчанию
-
4 отслеживание переменной
Engineering: variable monitoring (изменения значения)Универсальный русско-английский словарь > отслеживание переменной
-
5 прямое присвоение числового значения
Automation: (переменной) direct numerical assignmentУниверсальный русско-английский словарь > прямое присвоение числового значения
-
6 потребитель переменной
(программный модуль, использующий её генерируемые значения) variable consumerРусско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > потребитель переменной
-
7 прямое присвоение (переменной) числового значения
Automation: direct numerical assignmentУниверсальный русско-английский словарь > прямое присвоение (переменной) числового значения
-
8 регулятор для поддержания значения контролируемой переменной величины в заданных пределах
Metrology: differential-gap controllerУниверсальный русско-английский словарь > регулятор для поддержания значения контролируемой переменной величины в заданных пределах
-
9 средний интервал времени, в течение которого обеспечено появление данного или большего значения статистической переменной
General subject: return periodУниверсальный русско-английский словарь > средний интервал времени, в течение которого обеспечено появление данного или большего значения статистической переменной
-
10 присваивание
( значения переменной) assignment вчт.Русско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > присваивание
-
11 time series
динамические ряды (числовые показатели, характеризующие хронологические изменения значения переменной, называются динамическими рядами; серии числовых показателей, характеризующих число повторения каждого значения переменной, его частоту и распределение этих значений в определённый момент или период времени, называются рядами распределения)временные ряды (ряд последовательных значений, характеризующих изменение экономического показателя во времени)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > time series
-
12 коэффициент пульсации напряжения (тока) по действующему значению
коэффициент пульсации напряжения (тока) по действующему значению
Величина, равная отношению действующего значения переменной составляющей пульсирующего напряжения (тока) к его постоянной составляющей.
[ ГОСТ 23875-88]Тематики
EN
DE
FR
- taux de pulsation (d’une tension ou d’un courant pulsatoire)
Смотри также
59. Коэффициент пульсации напряжения (тока) по действующему значению
D. Schwingungsgehalt
E. Pulsation factor (of a pulsating voltage or current)
F. Taux de pulsation (d’une tension ou d’un courant pulsatoire)
Величина, равная отношению действующего значения переменной составляющей пульсирующего напряжения (тока) к его постоянной составляющей
Источник: ГОСТ 23875-88: Качество электрической энергии. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > коэффициент пульсации напряжения (тока) по действующему значению
13 присваивание
присваивание
Механизм придания значения переменной в языке программирования.
[ ГОСТ 28397-89]Тематики
EN
36. Присваивание
Assignment
Механизм придания значения переменной в языке программирования
Источник: ГОСТ 28397-89: Языки программирования. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > присваивание
14 переменная
(= переменная величина, неизвестная) variable, argument• В данном случае значение переменной Q не имеет какого-либо элементарного или очевидного объяснения. - In this case the quantity Q has no elementary or obvious meaning.• Введем новые переменные х, у, z, заданные соотношениями... - Let us now introduce new variables x, y, z, given by...• Не все данные переменные являются независимыми. - The variables are not all independent.• Итак, мы вводим новую переменную т, определяемую соотношением... - We therefore introduce a new variable r defined by...• Переменная Q тесно связана с... - The quantity Q is closely related to...• Теперь введем переменную Т, определенную (соотношением и т. п.)... - Now introduce a quantity T defined by...• Удобно преобразовать данные уравнения к новым переменным, определенным (соотношениями и т. п.). - It is convenient to transform these equations to new variables defined by...• Это соотношение, которое связывает значения переменной х с t. - This is the relation connecting x and t.15 присваивание
1) General subject: assignment, pocketing2) Computers: appropriating3) Engineering: awarding4) Information technology: assignation, assignment (значения переменной), mapping5) Programming: assignment (процесс, в результате которого некоторый объект получает значения)16 присваивание по умолчанию
1) Computers: default assignment2) Information technology: (значения переменной) default assignmentУниверсальный русско-английский словарь > присваивание по умолчанию
17 связать
(= связывать) tie (together), bind, connect, relate• Читатель поймет, что данные свойства прямо связаны с... - The reader will realize that these properties are directly connected with...• Это связано с возможностью... - This is linked with the possibility of...• Это соотношение, которое связывает значения переменной х с t. - This is the relation connecting x and t.18 соотношение
relation, correlation, ratio, relationship, formula• Альтернативная форма данного соотношения получается... - An alternative form of this relation is obtained by...• Более трудным и тонким соотношением является... - A more difficult and subtle relation is...• Введем новые переменные х, у, z, заданные соотношениями... - Let us now introduce new variables x, y, z, given by...• Дополнительное соотношение может получено, если мы заметим, что... - An additional relation can be obtained by noting that...• Дополнительные соотношения для новых функций устанавливаются из ряда представлений в (4.1). - Additional relations for the new functions are established from the series representations in (4.1).• Другое соотношение между этими величинами может быть получено (с помощью)... - Another relation between these quantities can be obtained by...• Из анализа соотношения (1) очевидным образом следует, что... - It is evident from inspection of (1) that...• Из нашего обсуждения соотношения (4), а также из того факта, что..., вытекает... - This follows from our discussion of (4) and the fact that...• Из предыдущего соотношения ясно, что... - From the above relation it is clear that...• Имеется простое соотношение между этими двумя величинами. - There is a simple relationship between these two quantities.• Иногда бывает удобно использовать соотношения вида... - It is sometimes convenient to use relations of the form...• Используя соотношение (3) между х а у, можно записать... - Making use of the relation between x and у given by (3), one may write...• Используя эти соотношения, мы легко можем показать по индукции, что... - From these relations we can easily show by induction that...• Используя это соотношение, легко подтвердить, что... - It is easily confirmed, using this relationship, that...• Кроме этих основных соотношений мы должны также рассмотреть некоторые вспомогательные. - Aside from these basic relations, we must also consider certain auxiliary conditions.• Наиболее простой путь удовлетворения этому соотношению это выбрать... - The simplest way to satisfy the relation is to choose...• Наши первые результаты описывают соотношения между... - Our first results deal with the relations between...• Невозможно далее упростить это соотношение, потому что... - It is not possible to simplify this relationship any further because...• Обращаясь к соотношению (1), мы находим, что... - Referring back to (1), we find that...• Относительно приведенного выше соотношения (2) можно сделать несколько замечаний. - A few remarks may be made in connection with (2) above.• Очевидно, что выполнение соотношения (1) возможно лишь тогда, когда... - The fulfillment of (1), clearly, is possible only if... ; "i• Повторное применение соотношения (1) дает соотношение (2). - Repeated application of (1) gives (2).• Подобное соотношение существует между... - A similar connection exists between...• Полученные соотношения можно было бы также применить к... - The relations obtained may also be applied to...• Преимуществом соотношения (3) является то, что оно позволяет... - The advantage of (3) is that it permits...• Соотношение именно такого типа должно ожидаться, так как... - A relationship of this sort is to be expected because...• Соотношение между к и т дается формулой... - A relationship between к and m is given by the formula...• Существенная разница между соотношениями (4) и (5) состоит в том, что... - The crucial difference between (4) and (5) is that...• Чтобы вывести данное соотношение, мы отметим, во-первых, что... - In order to obtain this relation, we first note that...• Чтобы установить желаемое соотношение, мы... - То establish the desired relationship, we...• Чтобы установить соотношение (1), давайте... - То establish (1), let...• Эти соотношения можно было бы применить, например, к... - These expressions may be applied, for example, to...• Эти соотношения получаются наиболее просто (методом)... - These relations are obtained most simply by...• Это замечательное соотношение. - This is a remarkable relation.• Это позволяет нам установить естественное и полезное соотношение между... - This allows us to establish a natural and useful connection between...• Это простое соотношение немедленно показывает, что... - This simple relation shows immediately that...• Это соотношение имеет то преимущество, что... - This relation has the advantage that...• Это соотношение можно также получить исходя из теории электромагнетизма. - This relation can also be obtained from the theory of electromagnetism.• Это соотношение также показывает, что... - This relation also shows that...• Это соотношение часто бывает полезным, поскольку оно обеспечивает... - This expression is often useful because it provides...• Это соотношение, которое связывает значения переменной х с t. - This is the relation connecting x and t.• Этот результат мог бы быть выведен прямо из соотношения (6). - This result could have been deduced directly from (6).19 default
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > default
20 direct-numerical assignment
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > direct-numerical assignment
СтраницыСм. также в других словарях:
ПЕРЕМЕННОЙ, КРИТЕРИЙ — Переменная, используемая для того, чтобы установить критерий или стандарт, в отношении которого могут оцениваться другие значения. Например, критериально определяемая валидность … Толковый словарь по психологии
Множественная регрессия с переменной-модератором (moderated multiple regression) — М. р. п. м. типичная модель многомерного анализа, предназначенная для проверки того, влияет ли на связь между двумя переменными предиктором X и зависимой переменной Y третья переменная М. Формула для уравнения простой линейной регрессии выглядит… … Психологическая энциклопедия
Тип возвращаемой переменной — В области программирования тип возвращаемой переменной (англ. return type) определяет и накладывает ограничения на тип данных, возвращаемых методом или функцией. Во многих языках программирования (особенно это касается языков со статической… … Википедия
Значение (значения) — Значение: Значение смысловое содержание слова, фразы или знака. Значение функции результат вычисления функции. Абсолютное значение модуль числа. Значение величины отношение измеренной физической величины к единице… … Википедия
Толерантность (значения) — Толерантность (лат. tolerare терпеть, переносить) может означать: В Викисловаре есть статья « … Википедия
навигационный сигнал с переменной фазой радиомаяка DVOR — Колебание несущей частоты радиомаяка DVOR, промодулированное по амплитуде частотно модулированной поднесущей, значение фазы которой отличается от значения опорной фазы на значение угла, равное азимуту точки наблюдения по отношению к месту… … Справочник технического переводчика
навигационный сигнал с переменной фазой радиомаяка VOR — Колебание несущей частоты радиомаяка VOR, промодулированное по амплитуде сигналом частотой, значение фазы которой отличается от значения опорной фазы на значение угла, равное азимуту точки наблюдения по отношению к месту установки радиомаяка VOR … Справочник технического переводчика
навигационный сигнал с переменной фазой радиомаяка DVOR — 55 навигационный сигнал с переменной фазой радиомаяка DVOR : Колебание несущей частоты радиомаяка DVOR, промодулированное по амплитуде частотно модулированной поднесущей, значение фазы которой отличается от значения опорной фазы на значение угла … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
навигационный сигнал с переменной фазой радиомаяка V OR — 51 навигационный сигнал с переменной фазой радиомаяка V OR : Колебание несущей частоты радиомаяка VOR, промодулированное по амплитуде сигналом частотой, значение фазы которой отличается от значения опорной фазы на значение угла, равное азимуту… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Управления система с переменной структурой — Адаптивное управление совокупность методов теории управления, позволяющих синтезировать системы управления, которые имеют возможность изменять параметры регулятора или структуру регулятора в зависимости от изменения параметров объекта управления … Википедия
Бланк (значения) — Бланк: В Викисловаре есть статья «бланк» Бланк вид полиграфической продукции, представленный в виде стандартного бумажного листа о … Википедия
Перевод: с русского на английский
с английского на русский- С английского на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Французский